Перевод "chocolate milk" на русский
Произношение chocolate milk (чоклот милк) :
tʃˈɒklət mˈɪlk
чоклот милк транскрипция – 30 результатов перевода
Afterward, we stayed up till 10:00 at night,
- doing shots of chocolate milk.
- Man, I'm well nourished right now!
После этого, мы сидели до десяти вечера,
- выпивая стопки какао.
- Блин, я так хорошо попил какао!
Скопировать
Half the guys she still fucks from the old class she used to beat up and terrorize in the fifth grade.
And she used to beat you up and take your chocolate milk huh?
That pituitary case? Might've kicked my ass a couple of times. Sorry. I'm built like a girl not a black man.
Парней, с которыми до сих пор спит,.. - ...избивала в 5-ом классе.
- Она побила тебя и отняла шоколадку?
Ну, может, и врезала мне по заднице раза два, у меня же сложение тёлки,..
Скопировать
That pituitary case? Might've kicked my ass a couple of times. Sorry. I'm built like a girl not a black man.
But I'd die before I ever gave Julia Lucai my chocolate milk.
Hey are you famous or something?
Ну, может, и врезала мне по заднице раза два, у меня же сложение тёлки,..
...а не бабуина. Но мою шокаладку Джулия получиттолько через мой труп.
Эй! - Ты знаменитость, или как?
Скопировать
You could get your hands on anything you want in the yard.
From strawberry milk to chocolate milk;
T-Rexes to Brontosauruses.
... вы можете прибрать к рукам, всё что угодно во дворе...
от клубничного молока до шоколадного молока, от тирекса до бронтозавра.
Такие вещи легко достать, потому что надзиратели закрывают на них глаза.
Скопировать
Mom says I can't, but Danny taught me.
KATIE: You want some chocolate milk?
Yeah. Sure.
- Мама говорила, что я не смогу, но Денни научил меня.
- Хотите шоколадного молока?
- Да, конечно, спасибо.
Скопировать
Can I have some chocolate milk?
We don't have any chocolate milk.
I want some goddamn chocolate milk.
А можно шоколадное молоко?
Прости, у нас его нет.
Я хочу чёртово шоколадное молоко.
Скопировать
I'm sorry. We don't have any chocolate milk.
I want some goddamn chocolate milk.
I'm sorry, but we only have white milk.
Прости, у нас его нет.
Я хочу чёртово шоколадное молоко.
Извини, но у нас только обычное молоко.
Скопировать
Do you have everything you need?
Can I have some chocolate milk?
I'm sorry. We don't have any chocolate milk.
У тебя есть всё что нужно?
А можно шоколадное молоко?
Прости, у нас его нет.
Скопировать
Sure, dad,
Make him some chocolate milk, Eti,
-You Want cocoa, sweetie? , I'd love some cocoa, thanks,
Конечно, папа.
Приготовь ему горячий шоколад.
- Выпьешь горячего шоколада, милый?
Скопировать
And she Was perfect,
Drink your chocolate milk and off to bed,
As my friends discovered the rigors of formal relations, I was, as always, enjoying the single life,
Но она была лучше всех.
Все, выпей горячего шоколада и иди спать.
Пока мои друзья познавали печали семейной жизни, я, как всегда, наслаждался холостяцкой свободой.
Скопировать
I followed my dad to a lot of bars too.
One beer, one chocolate milk.
Excuse me, I have the chocolate milk.
Я тоже шлялся с папашкой по барам.
- Пиво и шоколадное молоко.
- Молоко мне.
Скопировать
Nonsense!
I'll have a double turkey sandwich on rye a large knockwurst, potato chips chocolate milk and two beers
You want one?
Вздор!
Я буду двойной ржаной сандвич с индейкой большую сардельку, картофельные чипсы молоко с шоколадом и два пива.
Вы хотите одно?
Скопировать
Sit down.
We're having chocolate milk.
You want some?
О, Роберт, садись.
Мы пьем шоколадное молоко.
Хочешь?
Скопировать
I'll wait, but not forever!
This cost me a $3 chocolate milk!
I'd better collect!
Ладно, я подожду, только не долго!
Этот шоколадный коктейль мне стоил 15 франков.
Не понятно за что я заплатил такие бабки!
Скопировать
Oh, come on.
You cry when they're out of chocolate milk.
You cry when you're doing long division and you have a remainder left over.
Видел миллион раз.
Когда коленку поцарапаешь или если нет шоколадного молока.
Ты плачешь, когда уравнение не сходится.
Скопировать
He go outside with a red shirt on, and all the kids in the neighborhood say, "Hey! Kool-Aid!"
Yeah, man, I bet I cut his fat ass open, it'd bleed chocolate milk.
What would you do for a Klondike bar?
В красной майке он похож на бочку "Кул-Айд".
Спорим, что в тебя внутри сгущенка?
Что бы ты сделал за шоколадное пирожное?
Скопировать
Thank you.
I would like two club sandwiches, one chocolate milk shake
- and one Coke.
Спасибо.
(изящный акцент) Принесите два сэндвича и шоколадно-молочный шейк.
- И одну колу.
Скопировать
Are you going with a right-wing rock-and-roll star?
Would you like a glass of chocolate milk?
- What am I, your son?
Ты встречаешься со звездой рок-н-ролла?
Может ты выпьешь стакан какао?
Что я,твой сын?
Скопировать
A petition is easy enough to fake.
You convince kids you're campaigning for chocolate milk days.
-For a rally, you produce bodies. -Those are problems.
Петицию достаточно легко фальсифицировать.
Убеждаешь детей, что проводите компанию дней какао в буфете.
Для митинга же нужны люди.
Скопировать
-Get going,
Listen, bring some chocolate milk, Okay gentlemen, first: What's been said and will be said stays in
Next:
—лушай, и принеси ещЄ коробку шоколада.
"так, господа. ¬сЄ, что здесь будет сказано, останетс€ в этой комнате, и не выйдет наружу.
ясно? "ак вот, через полтора мес€ца, то есть через две недели после ƒн€ независимости,
Скопировать
Watch the language.
Hey, Benny, get me a chocolate milk.
What's this Biff doin' about killin' me?
Следи за языком.
Бенни, дай мне шоколадного молока.
И как Бифф собирается убить меня?
Скопировать
how about if i pour milk on your oatmeal?
chocolate milk? it's a deal!
where's alf this morning?
Так...
Ты запросто так взял и сказал.
Так запросто рассказываешь об этом первому встречному?
Скопировать
Jessica. I'm sorry...
I'll never pour chocolate milk on you again.
- Sorry.
Джессика... извини меня...
Я больше никогда не вылью на тебя шоколад с молоком.
- Извини,..
Скопировать
NO. THAT'S OK.
CHOCOLATE MILK SHAKE?
I'M REALLY NOT THIRSTY.
Нет, все в порядке.
Шоколадный коктейль?
Я правда не хочу пить.
Скопировать
Then I have to pour it into a bigger glass or another glass if there isn't a big one.
It makes a lot of chocolate milk.
It was Shanks here that, er, managed to drag me to my first AA meeting.
Поэтому я переливаю в больший стакан, или в два, если и второго мало.
И получается слишком много шоколада с молоком блин, какая же это всё херня!
Ўенкс прит€нул мен€ на мою первую встречу "јнонимных алкоголиков".
Скопировать
-well£¬ you didn't finish your hot dog.
-It tastes like chocolate milk.
Okay.
- Ну, ты еще не доела свой хотдог.
- Он на вкус, как шоколадное молоко.
Окей.
Скопировать
Come on£¬ Deb.
ally£¬ want some chocolate milk?
ally£¬ how did you think of that?
Перестань, Деб.
Элли хочешь шоколадного молока?
Элли, как ты додумалась до этого?
Скопировать
-What are you making?
-Chocolate milk.
Want some?
- Что ты делаешь?
- Шоколадное молоко.
Тоже хочешь?
Скопировать
! - What was it this time?
- She took the last of the chocolate milk.
- She took the last of the chocolate milk?
- Что случилось на этот раз?
Она выпила последний шоколад с молоком.
Она выпила последний шоколад с молоком?
Скопировать
- She took the last of the chocolate milk.
- She took the last of the chocolate milk?
We wish that she'll live to be a hundred years old
Она выпила последний шоколад с молоком.
Она выпила последний шоколад с молоком?
Мы желаем тебе дожить до ста лет
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chocolate milk (чоклот милк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chocolate milk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чоклот милк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение